1
00:02:40,520 --> 00:02:41,440
It's okay.

2
00:03:03,040 --> 00:03:03,960
It's okay.

3
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
So.

4
00:03:06,320 --> 00:03:07,480
One, two, three.

5
00:03:10,880 --> 00:03:12,880
It's okay.

6
00:03:13,400 --> 00:03:14,320
It's okay.

7
00:03:28,600 --> 00:03:29,520
It's okay.

8
00:03:36,480 --> 00:03:38,680
One, two, three.

9
00:03:46,280 --> 00:03:47,400
It's okay.

10
00:03:47,560 --> 00:03:48,480
It's okay.

11
00:05:19,560 --> 00:05:20,480
Aunt.

12
00:05:22,840 --> 00:05:23,760
Huh...

13
00:05:25,880 --> 00:05:26,800
I showered him

14
00:05:28,560 --> 00:05:29,480
and fed.

15
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
Where are you now?

16
00:06:13,840 --> 00:06:14,760
Sorry, boss.

17
00:06:16,320 --> 00:06:17,240
Money?

18
00:06:43,960 --> 00:06:44,920
Take this.

19
00:06:46,120 --> 00:06:47,560
Buy food for home.

20
00:06:59,440 --> 00:07:00,360
Are you hungry?

21
00:07:00,880 --> 00:07:02,160
Little.

22
00:07:02,320 --> 00:07:04,320
are you hungry
boss? -Of course!

23
00:07:05,400 --> 00:07:06,480
Really?

24
00:07:06,640 --> 00:07:07,840
I'm starving!

25
00:07:09,520 --> 00:07:10,640
Smoke one first.

26
00:09:15,000 --> 00:09:16,400
Why so many people?

27
00:09:16,560 --> 00:09:17,760
Are you having dinner?

28
00:09:18,800 --> 00:09:19,840
What do we have today?

29
00:09:20,000 --> 00:09:22,640
Did you save it for me?
a little? Come on, let's eat.

30
00:09:22,800 --> 00:09:23,880
Boss...

31
00:09:24,040 --> 00:09:25,120
Don't be silly.

32
00:09:25,280 --> 00:09:26,360
There is no money.

33
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
Two months and no salary.

34
00:09:36,520 --> 00:09:39,720
Two months, and salaries
there is none. - We need money.

35
00:09:41,040 --> 00:09:42,720
I know, I'm working on it.

36
00:09:43,720 --> 00:09:50,640
Give me more
some time, okay?

37
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
I understand your concern.

38
00:10:15,080 --> 00:10:16,160
You need money.

39
00:10:16,760 --> 00:10:17,680
Me too.

40
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
You have to send money home.

41
00:10:21,200 --> 00:10:23,560
For parents, for children.

42
00:10:24,960 --> 00:10:26,040
Me too.

43
00:10:26,880 --> 00:10:29,080
But now I have a small problem.

44
00:10:29,760 --> 00:10:31,600
Let's help each other out there.

45
00:10:44,680 --> 00:10:45,600
Oom.

46
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
Indra.

47
00:11:07,520 --> 00:11:08,840
Indra.

48
00:11:09,640 --> 00:11:11,920
Indra.

49
00:11:15,640 --> 00:11:16,800
Indra.

50
00:11:22,400 --> 00:11:23,560
Indra.

51
00:11:28,880 --> 00:11:29,800
Indra.

52
00:12:30,280 --> 00:12:31,760
Can we do anything?

53
00:13:19,960 --> 00:13:20,880
Oom.

54
00:13:21,720 --> 00:13:22,640
Now...

55
00:13:23,600 --> 00:13:26,280
Everyone will fight
for Indra's work.

56
00:13:32,040 --> 00:13:36,040
I think we need it
leave it to the Indonesians.

57
00:13:36,600 --> 00:13:38,160
Let them take her shift.

58
00:13:39,920 --> 00:13:42,120
But it's hard to say

59
00:13:43,720 --> 00:13:46,280
will the Filipinos and
The Vietnamese agree.

60
00:13:46,720 --> 00:13:48,360
None of them suit us.

61
00:13:48,720 --> 00:13:50,280
There's no use arguing.

62
00:13:52,320 --> 00:13:56,080
We all need to stop working
until the boss pays us and that's it.

63
00:14:00,240 --> 00:14:01,720
Let's be grateful

64
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
that we have a job.

65
00:14:03,960 --> 00:14:05,400
And that we work for free?

66
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
The boss is taking advantage of us.

67
00:14:10,640 --> 00:14:13,880
He thinks we can't
nowhere because it's cold

68
00:14:17,120 --> 00:14:19,040
and that no one will hire us.

69
00:14:28,280 --> 00:14:29,880
You won't say anything?

70
00:14:40,120 --> 00:14:41,720
Regarding Indra's shift...

71
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
Leave it to me.

72
00:14:46,360 --> 00:14:48,240
The money will go to everyone.

73
00:14:51,760 --> 00:14:54,760
Ploy and Tip,
help Mhai with Indra.

74
00:14:57,800 --> 00:14:58,720
believe me,

75
00:14:59,400 --> 00:15:00,440
the money will come.

76
00:17:30,880 --> 00:17:32,720
Do not pour the ashes of the talisman.

77
00:17:48,360 --> 00:17:50,800
Click here
before you take it out.

78
00:18:06,040 --> 00:18:07,120
Pour 20 ml,

79
00:18:10,480 --> 00:18:11,880
and then slowly release.

80
00:19:00,800 --> 00:19:01,960
See?

81
00:19:02,120 --> 00:19:03,480
He can do it.

82
00:19:04,160 --> 00:19:06,360
It's there because it is
my best man.

83
00:19:14,520 --> 00:19:16,360
He knows everything he has to do.

84
00:19:17,760 --> 00:19:19,600
Let's all help each other.

85
00:19:22,400 --> 00:19:24,240
Indra will be back soon.

86
00:19:25,960 --> 00:19:27,760
Just trust him.

87
00:19:28,880 --> 00:19:30,440
Is that right, Oom?

88
00:19:31,000 --> 00:19:31,920
Omg.

89
00:19:32,960 --> 00:19:34,160
Is that so?

90
00:19:36,920 --> 00:19:39,280
You bring me
into an unpleasant situation.

91
00:19:40,120 --> 00:19:41,080
Well, not really.

92
00:19:41,960 --> 00:19:42,920
He will be good.

93
00:19:43,080 --> 00:19:45,440
Mom, I'm late! Hurry up!

94
00:19:45,600 --> 00:19:46,520
Okay, let's go.

95
00:19:46,680 --> 00:19:48,720
Dad will take you to school.

96
00:19:52,240 --> 00:19:54,600
No more changes
at the last minute.

97
00:19:55,080 --> 00:19:57,160
Never again.

98
00:20:19,760 --> 00:20:22,600
I already said there isn't
need to lock.

99
00:20:25,560 --> 00:20:26,480
Don't worry.

100
00:20:27,040 --> 00:20:28,880
It is reliable.

101
00:21:50,560 --> 00:21:52,040
Who are you?

102
00:22:08,600 --> 00:22:09,680
Do you want it?

103
00:22:10,920 --> 00:22:14,360
What is it?

104
00:22:15,120 --> 00:22:17,080
Do you want it?

105
00:22:17,240 --> 00:22:20,240
What is it?

106
00:22:54,360 --> 00:22:55,560
Raise your hands.

107
00:22:55,720 --> 00:22:57,000
More.

108
00:23:48,240 --> 00:23:49,560
Throw away the old headphones.

109
00:23:50,520 --> 00:23:51,600
Get rid of them.

110
00:23:52,520 --> 00:23:53,600
Thanks.

111
00:23:57,720 --> 00:23:59,120
These new ones are better.

112
00:24:01,720 --> 00:24:03,560
I know they are better.

113
00:24:15,400 --> 00:24:16,760
Not bad, right?

114
00:24:40,040 --> 00:24:41,040
Omg.

115
00:24:44,040 --> 00:24:45,640
We need six tonight.

116
00:25:01,320 --> 00:25:02,920
OK?

117
00:25:28,040 --> 00:25:29,440
I've said this before.

118
00:25:31,400 --> 00:25:32,880
Our business

119
00:25:33,400 --> 00:25:35,040
it requires good people.

120
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
You are all good people.

121
00:25:42,640 --> 00:25:46,040
If all of you are ready
keep working for me

122
00:25:46,600 --> 00:25:48,520
the money will arrive in no time.

123
00:25:49,840 --> 00:25:51,960
But it's okay
if you want to quit.

124
00:25:52,680 --> 00:25:56,200
Identity cards which
you gave as a guarantee, cash...

125
00:25:56,840 --> 00:25:59,960
I'll pay you back
as I promised.

126
00:26:03,160 --> 00:26:05,320
But you can't
all leave at once.

127
00:26:06,760 --> 00:26:08,760
Then I would be in a bind.

128
00:26:10,880 --> 00:26:12,480
When I call you,

129
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
go upstairs and put things away.

130
00:26:16,680 --> 00:26:18,480
We'll meet at the truck.

131
00:26:22,640 --> 00:26:23,720
Michael.

132
00:26:26,880 --> 00:26:28,520
Mya.

133
00:26:30,600 --> 00:26:31,800
Quiet.

134
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
Jimmy.

135
00:26:38,000 --> 00:26:39,200
Jeez.

136
00:26:42,120 --> 00:26:43,320
Phan.

137
00:26:45,560 --> 00:26:47,480
Go upstairs and store the items.

138
00:26:50,760 --> 00:26:52,560
Boss!

139
00:26:54,800 --> 00:26:56,160
Enough!

140
00:27:00,040 --> 00:27:01,480
I'll just take six.

141
00:27:01,920 --> 00:27:02,840
Only six.

142
00:27:03,520 --> 00:27:05,960
Decide who will go. - Boss!

143
00:27:22,760 --> 00:27:23,720
Jeez.

144
00:27:24,360 --> 00:27:25,320
Jeez.

145
00:27:31,200 --> 00:27:32,120
Mhai.

146
00:28:03,960 --> 00:28:04,960
Boss.

147
00:28:10,640 --> 00:28:11,760
Boss.

148
00:28:17,560 --> 00:28:18,720
Please, no Jaeb.

149
00:28:34,480 --> 00:28:36,200
You know how it is.

150
00:28:40,360 --> 00:28:42,600
Why make it difficult for yourself?

151
00:30:12,600 --> 00:30:13,520
How's it going?

152
00:30:13,680 --> 00:30:14,800
Good.

153
00:31:44,320 --> 00:31:46,120
Three people on ships.

154
00:31:52,840 --> 00:31:53,760
Two

155
00:31:55,320 --> 00:31:56,480
to slaughterhouses.

156
00:32:03,720 --> 00:32:04,920
The last...

157
00:32:07,320 --> 00:32:10,000
Honestly, I haven't yet
found a buyer for it.

158
00:32:13,680 --> 00:32:15,400
But that's not a big problem.

159
00:32:17,000 --> 00:32:20,520
More people will come soon
as tourists. 150 people.

160
00:32:20,680 --> 00:32:22,400
I'll put it with them.

161
00:32:23,360 --> 00:32:24,680
Can you wait?

162
00:32:25,240 --> 00:32:26,920
Or do you want an advance?

163
00:32:28,960 --> 00:32:30,520
It's okay, brother Te.

164
00:32:40,800 --> 00:32:41,840
Hsing.

165
00:32:42,840 --> 00:32:44,160
I heard

166
00:32:44,320 --> 00:32:46,760
that you have some problems.

167
00:32:48,720 --> 00:32:50,480
How much do you owe?

168
00:33:00,880 --> 00:33:04,040
Buy household items.

169
00:35:10,640 --> 00:35:11,920
Indra.

170
00:35:23,320 --> 00:35:24,600
Indra.

171
00:37:49,920 --> 00:37:53,400
Our bodies will be left behind.

172
00:37:55,040 --> 00:37:58,000
One day
our life will end.

173
00:37:58,880 --> 00:38:01,160
But the soul is eternal.

174
00:38:02,200 --> 00:38:04,080
And that's why it's for all of us

175
00:38:04,920 --> 00:38:10,920
when we make plans and
we organize our life,

176
00:38:11,080 --> 00:38:13,120
it is crucial to set priorities.

177
00:38:14,960 --> 00:38:18,800
When we usually
first, let's see a doctor right away.

178
00:38:19,400 --> 00:38:21,760
Instead, we pray.

179
00:38:22,480 --> 00:38:24,480
Let us seek Christ first.

180
00:38:26,560 --> 00:38:28,840
What we must do first

181
00:38:29,520 --> 00:38:31,120
is to pray

182
00:38:31,600 --> 00:38:34,200
confess and worship.

183
00:38:36,880 --> 00:38:38,800
When we talk about healing,

184
00:38:40,040 --> 00:38:44,240
we usually think
to recover from illness.

185
00:38:46,240 --> 00:38:49,440
The biggest miracle
is not the treatment of a disease,

186
00:38:50,040 --> 00:38:52,520
but healing
souls from sin.

187
00:38:54,480 --> 00:38:58,920
But where to find the healing of the soul?

188
00:39:00,320 --> 00:39:02,320
We must turn to Christ.

189
00:39:02,800 --> 00:39:07,400
Only we can heal our souls
hands of Christ pierced with nails.

190
00:40:25,880 --> 00:40:28,320
In our institution
we encourage everyone

191
00:40:29,080 --> 00:40:31,880
to achieve
maximum independence.

192
00:40:32,360 --> 00:40:34,680
We are glad
that the Hui will move in.

193
00:40:35,440 --> 00:40:39,320
You can be sure
that he is in good hands here.

194
00:40:41,400 --> 00:40:44,200
Mom, I don't want to.

195
00:40:45,960 --> 00:40:49,320
Mom, I don't want to.

196
00:40:52,640 --> 00:40:55,360
Mom, I don't want to.

197
00:40:55,840 --> 00:40:57,800
I don't want to.

198
00:40:58,680 --> 00:40:59,760
It's okay.

199
00:40:59,920 --> 00:41:02,320
I don't want to.

200
00:41:02,920 --> 00:41:04,000
I don't want to.

201
00:41:06,680 --> 00:41:08,080
I don't want to.

202
00:41:09,280 --> 00:41:10,680
I don't want to.

203
00:41:11,400 --> 00:41:12,800
I don't want to.

204
00:41:14,360 --> 00:41:16,880
I want to go home.

205
00:41:18,120 --> 00:41:20,760
I want to go home.

206
00:41:21,760 --> 00:41:24,200
I want to go home!

207
00:41:25,000 --> 00:41:28,280
Mom, I don't want to.

208
00:41:29,240 --> 00:41:31,160
I don't want to.

209
00:41:32,120 --> 00:41:34,040
I don't want to.

210
00:42:55,880 --> 00:42:57,240
Aunt.

211
00:43:10,240 --> 00:43:11,720
Omg.

212
00:43:14,160 --> 00:43:15,640
Auntie wants you...

213
00:43:16,320 --> 00:43:18,160
Ask for help.

214
00:43:36,120 --> 00:43:37,960
Can you...

215
00:43:48,000 --> 00:43:49,840
Help him leave?

216
00:43:59,480 --> 00:44:01,320
Aunt.

217
00:44:58,000 --> 00:44:59,760
I just don't get it.

218
00:45:01,320 --> 00:45:03,280
First the situation with Indra,

219
00:45:03,440 --> 00:45:05,000
and now you have started too.

220
00:45:07,160 --> 00:45:09,600
Why don't you want to
work for Aunt Mei?

221
00:45:18,800 --> 00:45:21,280
I wonder who's the boss here.

222
00:45:24,200 --> 00:45:25,200
Fuck it.

223
00:46:45,600 --> 00:46:47,240
Sister, don't worry.

224
00:46:47,800 --> 00:46:50,000
May Oom guide Jude in everything.

225
00:46:52,320 --> 00:46:53,320
See?

226
00:46:53,800 --> 00:46:56,600
It is even more appropriate
home care, right?

227
00:47:01,520 --> 00:47:04,000
By the way, sister,
aren't you going to the hospital?

228
00:47:04,160 --> 00:47:05,080
I'm going to town.

229
00:47:05,240 --> 00:47:06,400
I can take you.

230
00:47:09,320 --> 00:47:11,000
It's okay, I'll manage.

231
00:47:11,520 --> 00:47:14,440
I don't want to bother you.
- No, it's on my way.

232
00:47:15,720 --> 00:47:17,200
I'll wait for you by the car.

233
00:49:49,040 --> 00:49:50,160
Judas.

234
00:49:51,240 --> 00:49:52,560
Not.

235
00:50:05,640 --> 00:50:06,960
Omg!

236
00:50:08,880 --> 00:50:09,800
Omg!

237
00:50:10,600 --> 00:50:11,520
Omg!

238
00:50:12,040 --> 00:50:12,960
Hooray.

239
00:50:13,360 --> 00:50:14,280
Hooray.

240
00:50:22,560 --> 00:50:23,640
It's okay.

241
00:50:24,760 --> 00:50:26,600
I understand.

242
00:51:45,920 --> 00:51:46,840
Judas!

243
00:51:48,480 --> 00:51:49,400
Judas!

244
00:51:54,400 --> 00:51:55,440
Come, download!

245
00:53:49,040 --> 00:53:50,160
It's okay.

246
00:53:50,320 --> 00:53:51,400
It's okay.

247
00:53:52,640 --> 00:53:53,920
It's okay.

248
00:55:10,920 --> 00:55:12,600
How is it at home now?

249
00:55:19,680 --> 00:55:21,840
Didn't I tell you?
to keep order?

250
00:55:26,160 --> 00:55:28,120
If they still have problems,

251
00:55:28,280 --> 00:55:30,560
get rid of them.

252
00:55:37,760 --> 00:55:40,400
So simple,
and you're still fucking.

253
00:57:06,960 --> 00:57:07,880
Omg.

254
00:57:09,080 --> 00:57:10,440
Can we talk?

255
00:57:13,880 --> 00:57:15,160
You know

256
00:57:16,000 --> 00:57:17,960
that everyone is furious.

257
00:57:20,080 --> 00:57:24,280
Those who plan to leave
I wonder when it will be his turn.

258
00:57:28,800 --> 00:57:32,320
Those who want to stay
I wonder when they will be paid.

259
00:57:40,720 --> 00:57:42,680
I want to stay.

260
00:57:43,880 --> 00:57:45,480
Then stay.

261
00:57:46,360 --> 00:57:48,200
And what about money?

262
00:57:49,200 --> 00:57:51,240
When will the boss pay?

263
00:57:55,520 --> 00:57:57,520
Jeez...

264
00:58:01,880 --> 00:58:05,720
He wants to know if he has any
in the mountains of work for us.

265
00:58:05,880 --> 00:58:07,560
He left first

266
00:58:09,120 --> 00:58:11,360
for the rest of us to come after him.

267
00:58:25,360 --> 00:58:27,120
Just stay here, Mhai.

268
00:58:28,080 --> 00:58:29,800
You won't find better than this.

269
00:58:34,920 --> 00:58:36,120
Omg!

270
00:58:39,480 --> 00:58:40,640
How can you say that?

271
00:58:41,040 --> 00:58:42,960
Only you know everything here!

272
00:58:43,120 --> 00:58:45,680
That's why you now
and I say stay!

273
00:58:46,600 --> 00:58:47,920
Why don't you believe me?

274
00:58:48,520 --> 00:58:50,440
Maybe you could have put up with this,

275
00:58:51,080 --> 00:58:54,000
but what about us?
All of us?

276
00:58:59,520 --> 00:59:01,360
We have a choice too.

277
00:59:04,840 --> 00:59:07,080
We have the right to leave.

278
00:59:12,120 --> 00:59:14,520
You really disappointed me.

279
00:59:37,080 --> 00:59:42,960
Jaeb said he would get back to us
when they pay him and when he finds a job.

280
00:59:45,240 --> 00:59:48,840
But he did not contact anyone.

281
00:59:57,000 --> 00:59:59,640
Do you know where it is?

282
01:00:07,520 --> 01:00:09,000
Before...

283
01:00:10,600 --> 01:00:12,440
You tried to stop him.

284
01:00:13,320 --> 01:00:15,160
Why?

285
01:00:28,600 --> 01:00:30,640
And what about Indra?

286
01:00:43,960 --> 01:00:46,000
When we first arrived,

287
01:00:47,720 --> 01:00:49,760
you said yes
we can trust you.

288
01:00:51,520 --> 01:00:53,560
And that you will take care of us.

289
01:01:00,800 --> 01:01:02,640
Who is your boss?

290
01:01:06,920 --> 01:01:09,360
Do you owe him anything?

291
01:01:18,120 --> 01:01:20,920
Why do you choose him and not us?

292
01:03:11,720 --> 01:03:14,160
Just take what you need.

293
01:06:22,920 --> 01:06:26,680
She will be back soon.
I already gave you Ooma as a replacement.

294
01:06:27,680 --> 01:06:28,680
Where is she?

295
01:06:29,240 --> 01:06:30,160
listen,

296
01:06:30,760 --> 01:06:33,080
it's okay if
you don't want my services.

297
01:06:33,240 --> 01:06:34,960
But for this kind of work...

298
01:06:35,120 --> 01:06:37,960
Who will you contact?
if not me? Isn't it?

299
01:06:38,120 --> 01:06:39,440
Is there anyone else?

300
01:06:40,080 --> 01:06:41,200
Does it exist?

301
01:06:44,120 --> 01:06:45,080
This is a man

302
01:06:45,240 --> 01:06:46,800
the best in my team.

303
01:06:47,560 --> 01:06:50,200
Be happy that I am
hired him for this.

304
01:06:50,360 --> 01:06:53,520
Men don't have to worry
only about men. He can...

305
01:06:53,680 --> 01:06:54,680
Brother!

306
01:06:54,840 --> 01:06:56,320
I already told you

307
01:06:56,880 --> 01:06:59,320
that it's not about gender.

308
01:06:59,920 --> 01:07:01,440
What I'm asking you

309
01:07:01,600 --> 01:07:03,440
is where is indri?

310
01:07:09,760 --> 01:07:10,920
He'll be back soon.

311
01:07:16,120 --> 01:07:17,360
I call her

312
01:07:17,520 --> 01:07:18,440
send messages

313
01:07:18,600 --> 01:07:20,320
and she doesn't answer.

314
01:07:20,480 --> 01:07:22,280
Why? -Hey!

315
01:07:22,440 --> 01:07:23,760
Stick to it...

316
01:07:23,920 --> 01:07:25,480
I'm just worried about her!

317
01:07:25,640 --> 01:07:28,200
What do you have to worry about?
- Where did she go?

318
01:07:28,520 --> 01:07:30,000
Where did she go?

319
01:07:30,600 --> 01:07:34,640
I'm telling you, you don't have to worry.
He already said no problem.

320
01:07:35,480 --> 01:07:36,960
Do you understand?

321
01:07:39,000 --> 01:07:41,440
Our migrant is coming
here to work for you

322
01:07:42,320 --> 01:07:44,080
as a caregiver and babysitter,

323
01:07:44,240 --> 01:07:46,600
she cooks for you and looks after your child.

324
01:07:47,520 --> 01:07:49,240
Good enough for you.

325
01:07:49,800 --> 01:07:51,640
Know your place, dammit!

326
01:07:54,960 --> 01:07:56,120
Fuck!

327
01:07:57,000 --> 01:07:58,680
Fucking migrants.

328
01:08:00,160 --> 01:08:02,240
It's the worst
marry that kind.

329
01:08:02,400 --> 01:08:03,880
Sorry, brother Te.

330
01:08:04,880 --> 01:08:06,920
Tell him yes
no longer works for them.

331
01:08:08,480 --> 01:08:10,600
As if we need their money.

332
01:08:13,640 --> 01:08:15,760
What kind of attitude is that?

333
01:08:17,480 --> 01:08:18,560
Omg.

334
01:08:19,200 --> 01:08:20,480
Jump in.

335
01:08:21,840 --> 01:08:23,680
Don't stare, jump in.

336
01:08:59,160 --> 01:09:00,640
Do you enjoy eating?

337
01:09:04,680 --> 01:09:06,160
You haven't worked in a long time,

338
01:09:07,800 --> 01:09:09,520
but it's the same.

339
01:09:09,680 --> 01:09:11,160
You'll be fine.

340
01:09:14,000 --> 01:09:15,600
Go get ready.

341
01:09:18,680 --> 01:09:19,600
Check the goods.

342
01:09:20,000 --> 01:09:20,920
Ship her.

343
01:09:21,480 --> 01:09:24,520
Deliver to customers.
You will get wages and new workers.

344
01:09:24,920 --> 01:09:27,120
Where will you find
such a good arrangement?

345
01:09:29,080 --> 01:09:31,080
Good arrangement.

346
01:09:33,560 --> 01:09:36,600
Doubtful?

347
01:09:42,160 --> 01:09:44,000
We're brothers, aren't we?

348
01:09:45,040 --> 01:09:47,240
I share with you
only good things.

349
01:09:48,920 --> 01:09:51,600
We have to help each other.

350
01:10:00,160 --> 01:10:02,000
Of course, brother Te.

351
01:10:03,400 --> 01:10:05,640
You've been taking care of me for a long time.

352
01:11:35,280 --> 01:11:37,120
Boss.

353
01:11:38,360 --> 01:11:40,400
I don't want to do this.

354
01:11:54,000 --> 01:11:56,240
How many did you release?

355
01:12:01,440 --> 01:12:04,240
How many did you release?

356
01:12:23,280 --> 01:12:24,680
Come in.

357
01:12:25,840 --> 01:12:27,680
Do this and we're done.

358
01:14:25,240 --> 01:14:27,120
How many do you need tonight?

359
01:14:28,720 --> 01:14:30,480
How much?

360
01:14:32,600 --> 01:14:35,440
Eight.

361
01:16:28,720 --> 01:16:30,560
Don't take these tourists away.

362
01:16:32,280 --> 01:16:34,000
Don't take them away!

363
01:16:37,720 --> 01:16:39,880
You are here to travel,
not to work!

364
01:16:40,320 --> 01:16:42,840
Find yourself a job
in your country!

365
01:16:46,240 --> 01:16:47,600
Brace yourselves!

366
01:16:48,000 --> 01:16:49,040
Faster!

367
01:16:49,200 --> 01:16:50,280
Stop!

368
01:16:50,440 --> 01:16:52,120
Why are you taking these people away?

369
01:16:52,760 --> 01:16:54,480
Stop!

370
01:18:04,600 --> 01:18:05,760
Passports, please.

371
01:18:24,920 --> 01:18:26,000
Boss.

372
01:18:27,120 --> 01:18:28,360
Bravo.

373
01:19:47,360 --> 01:19:50,600
Thanks!

374
01:22:35,680 --> 01:22:36,880
Indra.

375
01:22:42,880 --> 01:22:45,120
I took over your shift.

376
01:22:50,040 --> 01:22:52,240
I told everyone

377
01:22:52,680 --> 01:22:55,480
that I will equally
share the money.

378
01:23:06,280 --> 01:23:08,360
There aren't many of us left.

379
01:23:10,280 --> 01:23:12,120
Nobody you know.

380
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
I won't take anything

381
01:23:40,520 --> 01:23:43,720
so that it will be more for you.

382
01:23:49,360 --> 01:23:52,160
Everything here is yours, Indra.

383
01:25:38,120 --> 01:25:39,120
Grandma.

384
01:25:40,200 --> 01:25:41,120
Grandma.

385
01:25:44,120 --> 01:25:45,200
Grandma.

386
01:25:48,000 --> 01:25:49,080
Grandma.

387
01:25:52,880 --> 01:25:54,720
Grandma.

388
01:25:59,480 --> 01:26:00,960
Grandma.

389
01:26:10,240 --> 01:26:11,320
Grandma.

390
01:26:16,040 --> 01:26:17,320
Grandma.

391
01:26:18,680 --> 01:26:19,880
Grandma.

392
01:26:23,600 --> 01:26:24,840
Grandma.

393
01:26:37,040 --> 01:26:38,120
Grandma.

394
01:27:06,760 --> 01:27:08,600
How much longer do we have to wait?

395
01:27:12,000 --> 01:27:16,440
I really don't understand why
you would lock people out for no reason!

396
01:27:16,600 --> 01:27:18,160
It is about someone's life.

397
01:27:18,920 --> 01:27:20,520
How do you think we go in...

398
01:27:21,720 --> 01:27:25,560
Fuck you, I didn't lock them.
- Figure out how to unlock.

399
01:27:26,320 --> 01:27:28,560
If you can't,
how can we help?

400
01:27:29,360 --> 01:27:31,400
I said
if I hadn't locked it!

401
01:27:36,240 --> 01:27:38,680
Here, the daughter-in-law is back.

402
01:27:59,920 --> 01:28:02,360
Move away so I can unlock.

403
01:28:09,160 --> 01:28:10,360
Grandma.

404
01:28:13,080 --> 01:28:16,400
Grandma, let's go to the hospital.
Relax, we'll take care of everything.

405
01:28:24,840 --> 01:28:26,680
What's up grandma?

406
01:28:39,960 --> 01:28:41,240
We are ready.

407
01:28:44,920 --> 01:28:47,080
One, two, three.

408
01:28:49,400 --> 01:28:51,240
One, two, three.

409
01:29:10,160 --> 01:29:11,400
This way to the vehicle.

410
01:30:10,360 --> 01:30:12,680
Why aren't you first
called me? Why?

411
01:30:33,320 --> 01:30:34,280
Fuck!

412
01:33:10,360 --> 01:33:11,760
You can eat first.

413
01:34:53,960 --> 01:34:55,200
Thank you, aunt.

414
01:36:03,320 --> 01:36:04,800
Omg.

415
01:36:06,400 --> 01:36:07,880
Omg!

416
01:36:09,720 --> 01:36:11,200
Omg.

417
01:36:12,040 --> 01:36:13,120
Mom.

418
01:36:13,280 --> 01:36:14,400
Hooray.

419
01:36:14,560 --> 01:36:15,800
Mom.

420
01:36:29,960 --> 01:36:31,200
Aunt.

421
01:36:31,800 --> 01:36:33,480
are you ok

422
01:36:35,960 --> 01:36:37,240
Aunt.

423
01:36:44,880 --> 01:36:46,360
Mom.

424
01:36:53,680 --> 01:36:55,160
Mom.

425
01:37:02,320 --> 01:37:03,800
Mom.

426
01:37:05,080 --> 01:37:06,560
Mom.

427
01:37:10,640 --> 01:37:12,320
Mom.

428
01:37:15,760 --> 01:37:17,440
Mom.

429
01:38:19,000 --> 01:38:20,400
One, two, three.

430
01:38:25,960 --> 01:38:27,120
Carefully.

431
01:38:36,520 --> 01:38:37,440
Don't move.

432
01:39:05,240 --> 01:39:06,320
Aunt.

433
01:39:10,920 --> 01:39:12,760
I can help with driving.

434
01:39:14,640 --> 01:39:15,720
Come in.

435
01:41:43,480 --> 01:41:44,960
Aunt.

436
01:41:52,680 --> 01:41:54,520
What you asked me before.

437
01:41:55,160 --> 01:41:56,280
That...

438
01:41:57,480 --> 01:41:59,600
What you are for
wanted my help.

439
01:42:16,040 --> 01:42:17,520
I can do that.

440
01:42:19,160 --> 01:42:21,200
I can help him leave.


